Translation workshops for schools



At Book Island we publish picture books in translation. This means we select our new titles from existing picture books which have been published in foreign languages, by publishers from countries all around the world. 

We spend a lot of time on the translation and the editing process, which is a very exciting and rewarding part of the job. On some occasions, we translate the words directly into the files, in a graphic design program called InDesign. 

Watching a story change into another language can feel like a magical experience! So we've developed an interactive, hands-on workshop for primary and secondary schools, in which children can enjoy and learn from the process of literaty translation. 

Do you feel this might be an interesting activity for your students? Please (subject: Translation%20workshop) (e-mail us) for more information about this workshop.